<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<upm-export>
	<title>Zeramim</title>
	<link>https://zeramim.org/past-issues/volume-iv-issue-1-2-fall-winter-2019-2020-5779-5780/mind-control-a-halachic-and-meta-halachic-investigation-of-forbidden-thoughts-zachary-james-silver/</link>
	<description>An Online Journal of Applied Jewish Thought</description>
	<pubDate>Wed Apr 22 14:10:12 2026 / +0000  GMT</pubDate>
	<generator>Universal Post Manager 1.1.2 [ www.ProfProjects.com ] </generator>
	<language></language>
	
			<item>
			<title>Mind Control? A Halachic and Meta-Halachic Investigation of Forbidden Thoughts - Zachary James Silver</title>
			<link>https://zeramim.org/?page_id=3653</link>
			<pubDate>Wed Apr 22 14:10:12 2026 / +0000  GMT</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://zeramim.org/?page_id=3653</guid>
			<content-encoded><![CDATA[<!-- wp:paragraph -->
<p><strong><a href="https://zeramim.org/wp-content/uploads/2020/02/Zachary-James-Silver-Mind-Control-Halachic-Investigation.pdf">Click HERE for a formatted .PDF of this article.</a></strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>Mind Control?</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>A
Halachic and Meta-Halachic Investigation of Forbidden Thoughts</strong><a href="#_ftn1"><strong>[1]</strong></a><strong><em></em></strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"right"} -->
<p class="has-text-align-right"><em>Zachary
James Silver</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>During my second year of rabbinical school, one of my
friends and classmates sat down for lunch in the courtyard of the Jewish
Theological Seminary and reflected that, as he was going through his college alumni
magazine, he felt jealous of many of his peers. As he noted, he had chosen a
different path. He has a beautiful family and the love of friends, and he is
engaged in a living dream as he studies Torah each day. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>It was not as if he actually wanted to be at the top
of a particular law firm. In fact, he had just left the law world to pursue
studying Torah and becoming a rabbi! But, still, it was tough to read about the
accomplishments of others and not covet their place in life. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Such is the conundrum of the tenth commandment of the
Decalogue. Is it really possible ever to fulfil the mandate of not coveting? In
broader terms, can thought be legislated? </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Exodus 20:13 reads in full:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">You shall not covet your neighbor's house;
you shall not covet your neighbor's wife, nor his man-servant, nor his
maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that belongs to your
neighbor.<a href="#_ftn2">[2]</a>&nbsp; </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>American popular culture captured the troubling nature
of this commandment, featured as a dialogue between the characters Sam Seaborn
and Leo McGarry in the first season of <em>The West Wing</em>:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">SAM: There's a town in Alabama that wants to abolish
all laws except the Ten Commandments. . . . Well, they're going to have a
problem. . . . Coveting thy neighbor's wife, for instance. How're you going to
enforce that one?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>And then, in a follow-up to this rhetorical monologue:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">SAM: Leo, did you know there's a town in Alabama
that wants to (abolish all laws except the Ten Commandments)...</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">LEO:  Yes.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">SAM: What do you think?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">LEO: Coveting thy
neighbor's wife's gonna cause some problems.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">SAM: That's what I
said. Plus, if I were arrested for coveting my neighbor's wife, I'd probably
bear false witness.<a href="#_ftn3">[3]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>This is precisely the issue, of course—how does one mandate thought, let alone legislate against it? Do humans have control over their thoughts at all, and, if not, is legislating how people should think setting people up to fail?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>This Catch-22, however, lives in tension with empirical
reality—that thoughts lead to action.<a href="#_ftn4">[4]</a> “In fact,” suggests psychologist Moshe Halevi Spero:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">a religious patient's claim to be unable or not allowed to discuss certain topics or think certain thoughts may be a powerful resistance through which to prevent uncomfortable yet critical therapeutic progress.<a href="#_ftn5">[5]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The Rabbis' claim that <em>hirhur kedibbur damei</em> (“thoughts
are similar to speech”) holds legal relevance to all who hold the <em>halachic </em>system
as a guide toward structuring society.<a href="#_ftn6">[6]</a> Through an analysis of the laws of <em>hirhurim</em> (“thoughts”)<a href="#_ftn7">[7]</a> connected to <em>Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayyim</em>,<a href="#_ftn8">[8]</a> along with the archetypal <em>mitzvah </em>of <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod </em>(“you shall not covet”), this paper will investigate
both the evolution of the particular laws as well as the entrenched
meta-halachic issues of prohibiting <em>hirhurim.</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong><em>Hirhurim</em></strong><strong> in the Eyes of the Sages</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The <em>Al </em><em>Ḥ</em><em>et</em> acrostic
(a litany of lines beginning with the phrase <em>Al </em><em>Ḥ</em><em>et</em> [“For
the sin of…”]) throughout the High Holiday liturgy makes a clear ideological
statement that we are responsible for our thoughts.<a href="#_ftn9">[9]</a> During Yom Kippur, Jews state “<em>al </em><em>ḥ</em><em>et she</em><em>ḥ</em><em>atanu
behirhur ha-lev</em>,” (“for the sin that
we have transgressed with thoughts”). In the world of the Rabbis and the prayer
life of every Jew, sinful thoughts are explicitly sinful.<a href="#_ftn10">[10]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Yet there is some ambiguity throughout rabbinic texts
about whether a person is liable for these sinful thoughts. In commenting on
Numbers 5:6—<em>i.e.</em>, “When a man or woman commits any of the sins that men
committed by breaking faith with the Lord...”—the aggadic midrash <em>BeMidbar
Rabbah </em>(edited in the Land of Israel in the 4<sup>th</sup> century C.E.<a href="#_ftn11">[11]</a>) specifies
that the text refers to such unfaithful individuals “when they do it [<em>i.e.</em>,
commit such a sin]—not when they intend to do it yet do not do it.”<a href="#_ftn12">[12]</a> Though not a halachictext, <em>BeMidbar Rabbah</em>'s
position certainly reflects a view of the Rabbis: they do not believe that God
holds humans responsible for forbidden thoughts.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Similarly, in the collection <em>Mishnat Rabbi Eli'ezer</em>,one is liable only for an intention that is combined with an act.<a href="#_ftn13">[13]</a> In this case, the text does not refer to thoughts,
but rather to unfulfilled spoken intentions. Clearly, with this understanding,
one would not be liable for a mere thought. In the words of <em>Mishnat Rabbi
Eli'ezer</em>:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">There are two [kinds of] intentions. An
intention combined with an act is [legally treated] like an act. But an
intention not combined with an act is not [legally treated] like an act. For
example, if he took up his weapon and went out [to search] but did not meet his
fellow, that is an intention combined with an act. One regards him as if he has
killed. But if he [<em>i.e.</em>, the murderer] intended but did not take up his
weapon, that is an intention not combined with an act and is not [legally
treated] like an act.<a href="#_ftn14">[14]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Contemporary scholar Bernard Jackson distinguishes
between the arguments of Beit Shammai and Beit Hillel<a href="#_ftn15">[15]</a> on the subject of liability for incitement; Beit Shammai
consistently declares a person liable for incitement while Beit Hillel declares
somebody liable only after an action.<a href="#_ftn16">[16]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Yet, while one is not liable in a human court for thoughts, the Rabbis nonetheless give particular credence to the power of thought and its potential to lead to action.<a href="#_ftn17">[17]</a> For example, in Tractate Berachot in the Babylonian Talmud, the seventh-generation Amoraic sage Ravina and third-generation Amoraic sage Rav Ḥisda argue whether a person who has had a seminal emission (a <em>ba'al keri</em>) should think about the words of the <em>Shema</em> (and not immediately say them). Ravina claims that one should think about the words of the <em>Shema</em> instead of stating them aloud, for “thinking is the same as speech;” thus, these thoughts count equally as saying the words out loud.<a href="#_ftn18">[18]</a> However, the <em>sugya </em>rejects this statement and declares that thoughts are not the same as speech. Indeed the <em>halachah </em>in other cases comes to this conclusion, such as the case of thinking about non-Shabbat topicson Shabbat.<a href="#_ftn19">[19]</a> Yet Ravina's viewpoint indicates a common perspective during the time of the Rabbis.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>While the Rabbis do not declare thoughts <em>synonymous</em>
with action, the thoughts certainly <em>are </em>one step away from action. A textin TractateAvodah Zarah, for example, draws a direct connection
between impure thoughts during the day leading to impurity at night.
Conversely, Torah thoughts bring one closer to God.<a href="#_ftn20">[20]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>In Tractate Yoma, the third-generation Amoraic rabbi, Rav Naḥman, states that uncontrolled thoughts are more dangerous even than the sin itself (toward which the thoughts are inclined), noting that the smell of roasting meat is often more appetizing than actually eating the meat itself.<a href="#_ftn21">[21]</a> On first glance, this case seems to suggest that indeed the thought is as bad as action. But in context, by way of the analogy, we see that the thoughts are temptations toward something else, and thus the ill from thinking about a sin actually comes from the inevitable outcome of those thoughts.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Throughout each of these texts sits
a decided tension between the fact that thoughts lead to action and the reality
that humans are flawed creatures, perhaps incapable of controlling thoughts in
many cases. The first-generation <em>amora</em> Rav acknowledges this
psychological reality: no human is spared from <em>hirhur</em>.<a href="#_ftn22">[22]</a> Humans sin, with regard to both thoughts
and actions. <em>Teshuvah</em> (repentence) thus remains one of the key
components of human interactions with God and each other.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>In his edited collection, Judah David Eisenstein (1854–1956,
Poland/America) brings a <em>midrash </em>which summarizes the Rabbinicopinion
that thoughts have great power, in the form of advice from father to son: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Son, when you stand from your sleep in the
middle of the night, speak to your wife with holiness. Do not let your mouth
slip, even to say a joke, for you will be liable in the future for this
conversation between you and your wife. And when you wake up from your sleep, <em>do
not turn your heart to bad thoughts, because thoughts lead to action.</em><a href="#_ftn23">[23]</a><strong></strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>The Commandment of <em>Lo Ta</em></strong><strong><em>ḥ</em></strong><strong><em>mod </em></strong><strong>(Do Not Covet)</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The notion of restraining thought, or more accurately
restricting it, is at the forefront of the tenth statement of the Decalogue.<a href="#_ftn24">[24]</a> Abraham ibn Ezra (1089–1167, Spain) introduces his
commentary to the Exodus version<a href="#_ftn25">[25]</a> of the text with a self-reflective question: “Many
people are astonished about this <em>mitzvah</em>! How is it possible that one
can restrain coveting something beautiful in his heart if it is so beautiful in
his eyes?!”<a href="#_ftn26">[26]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Such a rhetorical introduction to the comment notes
the inherent difficulty in following this <em>mitzvah </em>and elucidates the underlying
debate about the meaning of the text: does it refer to a sin of thoughts or of actions?
In this comment, ibn Ezra clearly suggests that the commandment forbids
thoughts, while also noting just how difficult this law is to fulfil; this
tension suggests how Jewish law could possibly restrict thinking.<a href="#_ftn27">[27]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The Hellenistic philosopher Philo (20 BCE–50 CE,
Alexandria) similarly suggests that this law prohibits thoughts, proposing that
the previous four laws of the Decalogue all stem from this one—if one does not
covet, he or she will not murder, commit adultery, steal, or bear false witness.<a href="#_ftn28">[28]</a> As Leonard Greenspoon suggests, “for Philo, coveting
is the root of all social evil.”<a href="#_ftn29">[29]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The Bible uses the verb <em>ḥ</em><em>amad</em> many
times beyond the two occurrences of the Decalogue, some of which feature both
thought and action, and others which seem to refer exclusively to internal
desire.<a href="#_ftn30">[30]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Scholar Bernard Jackson illustrates that Biblical critics also argued over the contextual understandingof <em>ḥamad </em>in the Decalogue, many following twentieth-century scholar J. Hermann's view that the verbmeans something more than ‘covet' “and approaches the meaning of an actual appropriation.”<a href="#_ftn31">[31]</a> But, through all of the examples of the verb root <em>ḥ-m-d</em>, Jackson proves that—while there are examples where the verb form means “to take” as it does in Deuteronomy 7—ultimately, “there is no reason to doubt the traditional meaning of thetenth commandment, (to covet with thoughts).”<a href="#_ftn32">[32]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Similarly, modern biblical translator Robert Alter
notes that the Hebrew word <em>ḥ</em><em>amad</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">exhibits
a range of meaning from “yearn for,” “desire,” even “lust after” to simply “want.”
But here [in the Decalogue] it clearly suggests wanting to possess something
that belongs to someone else and so the King James version rendering of “covet”
still seems the best English equivalent.<a href="#_ftn33">[33]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Rabbi Moses Maimonides (1135-1204, Spain/Egypt) and Rabbi Avraham ben David (1125-1198, Provence) (hereafter referred to by their acronyms, the <em>Rambam</em> and the <em>Ra'avad</em>, respectively) debate how to understand the commandment by exploring when a person is liable for transgressing the commandment “do not covet.” This, in turn, reflects their understanding of the meaning of the verse. The <em>Rambam</em> says that the individual does not get the punishment for violating <em>lo taḥmod </em>unless he or she actually obtains an object he craves, and he or she is subsequently retrospectively punished for the thoughts that led to that act.<a href="#_ftn34">[34]</a> Before the transaction takes place, there is no violation of the law in question—one is not liable for thought. Thought is legislated, but only when connected to tangible action.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The <em>Ra'avad</em>, who often speaks in hyperbolic
terms to dispute the <em>Rambam</em>, in this case goes as far to say that “he
has never seen something more shocking” than the <em>Rambam</em>'s decision. Similar
to the perspective of ibn Ezra, the <em>Ra'avad</em> says that, through coveting
thoughts, a prospective buyer is deemed to be “like a thief” and is thus
responsible to pay a sum.<a href="#_ftn35">[35]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Indeed, the <em>Rambam's</em> claim directly parallels
American hate crimes legislation. In American law, one receives a harsher
penalty for a crime conceived and executed with hatred against a minority group
than if the criminal did not have these thoughts.<a href="#_ftn36">[36]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Citing the argument between the <em>Rambam</em> and <em>Ra'avad, </em>Rabbi Yosef Chayyim of Baghdad, the <em>Ben Ish Ḥai</em>, seeks to identify a further trait that defines this commandment: when does the prohibition on coveting begin to take effect?<a href="#_ftn37">[37]</a> He also draws a fundamental distinction between two adjacent commandments in the Deuteronomic version of the Decalogue (Deuteronomy 5:18), namely the two verbs that are used, <em>lo taḥmod</em> and <em>lo tit'avveh</em> (“you shall not desire”). He elaborates on the <em>Rambam</em>, stating that one is guilty of <em>lo</em> <em>taḥmod</em> if the buyer manipulates a seller into a transaction. But he is only liable for the sin if there is action.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>In turn, one is liable for <em>lo tit'avveh</em> when he
or she begins to think of a scheme to attain the coveted object. This differs
with regard to <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod </em>because there is no tangible action. Rather, one is
liable when there is <em>inevitable </em>action, marked through manipulation.
Simple wishes in one's heart do not make one liable. Thus, according to this
understanding, if one manipulated a store owner into selling an object, the
buyer would be guilty of violating both <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod </em>and <em>lo
tit'avveh</em>—the first for beginning the manipulation process in his head and
the second for going through with the action.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The <em>Rambam</em> takes his definition of <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod </em>directly
from the the Midrashic commentary on Exodus, the <em>Mechilta deRabbi Yishma'el.</em>
In this case, the text draws from a text in Deuteronomy that also speaks about
coveting property:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p> Perhaps even the mere expressing of one's
desire for the neighbor's things in words is also meant? But it says: “Thou
shalt not covet the silver or the gold that is on them so that thou take it
unto thee” (Deuteronomy 7:25). Just as [in Deuteronomy] it is only the carrying
out of one's desire into practice that is forbidden, so, also here, it is
forbidden [in the case of <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod</em>] only to
carry out the desire into practice.<a href="#_ftn38">[38]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Indeed, as Bernard Jackson notes, this proof of the
Tannaitic <em>midrash</em> is the very same one that Biblical critic J. Hermann
would use at the beginning of the twentieth century.<a href="#_ftn39">[39]</a> It differs, however, in that the question at hand “is
whether or not the expression of one's desire involves liability, and not
whether the mere existence of one's desire involves liability.”<a href="#_ftn40">[40]</a> Yet, through an <em>a fortiori</em> argument, the
reader understands that there would be no penalty for casual, unexpressed
desires, for there is already no liability for expressed ones. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>No examples explicate the tenth statement of the Decalogue in Tannaitic literature other than in the aforementioned Midrash. The Babylonian Talmud has only one short reference to the topic at hand: “‘Thou shalt not covet' is understood by people to apply only to what one is not prepared to pay.”<a href="#_ftn41">[41]</a> Here, too, the Talmud finds a person liable only for thought that will lead to an inevitable action: <em>i.e.</em>, that one is not liable for casual thoughts. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>With this understanding, it seems clear that the <em>halachah </em>follows the opinion outlined in the <em>Mechilta</em>: while thought can make someone liable in the divine court, liability is only present in the case where the thought <em>inevitably </em>leads to action. Thus, only action deems somebody responsible for the initial thoughts.<a href="#_ftn42">[42]</a> This disagreement of the <em>Rambam</em> and <em>Ra'avad</em> illustrates a fundamental difference-in-worldview about culpability based on intention. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>A clear evolution advances from a biblical
understanding of the law to the one codified in Jewish law. But in structuring
a society according to the divine code, the <em>posekim </em>retain a taste of
the original intent of the contextualunderstanding of <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod</em>. Citing Pirkei Avot<em>,</em> in his
opening <em>se'if</em> (‘article') to the <em>Tur, </em>Rabbi Ya'akov ben Asher
asserts that a person must “conquer like a lion in the morning.”<a href="#_ftn43">[43]</a> Why?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Because the eye
sees and the heart covets and the tools of action are at that point submitted
to being done. And it says [in Pirkei Avot, <em>ibid.</em>,] “be mighty like a
lion against the heart,” because mightiness for the sake of worshipping the
Creator resides in the heart.<a href="#_ftn44">[44]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Particularly in the morning, one
must be strong and assertive like a lion, because this is a time when one's
heart covets. The <em>Tur</em> turns the negative commandment of “do not covet”
into a positive invocation that will prevent sinful thoughts of lusting after
what does not belong to the individual. If one fulfils the mitzvah of “conquer
like a lion,” he in turn will not fail at “<em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod</em>!”</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Is controlling one's thoughts possible? While there
are different voices present in the tradition, the halachic literature
certainly does not find one culpable for thought with regard to <em>lo ta</em><em>ḥ</em><em>mod</em>;
instead, the law punishes action, or, at least, inevitable action.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>But the ideals of the contextual meaning of the
tenth commandment of the Decalogue
remains in the first <em>simman </em>of the <em>Tur </em>and <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch</em>.
Through a positive commandment, one can prevent transgressing this commandment
and thus protect the integrity of society. Simultaneously, following the
commandment fosters a world where people do not covet others' property and can
live in psychological peace.<a href="#_ftn45">[45]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>Torah Thoughts In the Bathroom</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Where do people do their best thinking? For most
people, it is the bathroom.<a href="#_ftn46">[46]</a> For students of Torah, a significant halachic problem
arises from this reality—namely, that Torah thoughts are traditionally forbidden
in the bathroom.<a href="#_ftn47">[47]</a> If I am thinking about Torah all day, it is only
natural, perhaps even productive, that this thinking continues when I am alone
and thinking.<a href="#_ftn48">[48]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The law that prohibits Torah thoughts in the bathroom
originates in the Babylonian Talmud, Kiddushin33a. In this case, the <em>Gemara</em><a href="#_ftn49">[49]</a><em> </em>itself notes
a difference between voluntary and involuntary thoughts, but, as will be
discussed, the <em>posekim</em> do not codify the law as such:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">For Rabbah bar Bar Hanah said: One may meditate [on learning] everywhere except at the baths and in the toilet. [That however does not follow:] maybe it is different when  involuntarily.<a href="https://zeramim.org/wp-admin/post.php?post=3653&amp;action=edit#_ftn50">[50]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>There is a parallel text in TractateBerachot
as well:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Who said that
Rabbi Yochanan spoke thusly? Rabbah bar Bar Chana said in the name of Rabbi
Yochanan: In every place it is permissible to think words of Torah—except for
the bathhouse and the toilet.<a href="#_ftn51">[51]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Commenting on the Kiddushin text, Rabbi
Shlomo Yitzḥaki (1040-1105, France, hereafter
referred to as Rashi) explains that people often accidentally think about
certain subjects. Even when one specifically decides at the entrance to the
bathhouse/modern bathroom that he or she is not going to think about such
topics, sometimes the thoughts <em>force </em>their way into a person's mind.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Immediately after concluding that <em>hirhurim </em>are
permitted on Shabbat,<a href="#_ftn52">[52]</a> the <em>Gemara</em> engages the topic of thinking about
Torah in the bathroom, giving a biblical proof for why such thoughts are
forbidden:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">For the Lord your God
walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give your enemies to
you; therefore your camp will be holy; that He sees no unseemly thing in you,
and turn away from you.<a href="#_ftn53">[53]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Israel must keep the “camp” holy, and holiness should
not reside in dirty places. Rashi notes that Jews always think about Torah, and
thus Jews' thoughts naturally travel toward holiness in unholy places.<a href="#_ftn54">[54]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Rabbi Yizḥak Alfasi (b. 1013 Algeria, d. 1103 Spain, hereafter referred to by the acronym for his name, the <em>Rif)</em> codifies Rabbi Yoḥanan's statement in TractateBerachot, that it is forbidden to have <em>hirhurim </em>in the bathroom, particularly for a wise person, for, existentially, he or she<a href="#_ftn55">[55]</a> always thinks about Torah: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Rav Huna said: A Torah scholar is
forbidden to stand in a place of excrement, because it is impossible for him to
be without Torah. And Rabbi Yochanan said: In all places, one is allowed to
have <em>hirhurim</em>—except in the bathhouse and toilet room.<a href="#_ftn56">[56]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The <em>Rambam</em> codifies the laws about proper
intention while in the bathroom within <em>Hilchot Keri'at Shema</em> (“The Laws
of Reciting the <em>Shema</em>) because the <em>Shema </em>requires particular
intention in its recitation. The <em>Rambam</em> codifies the stringent opinion
in the <em>Gemara</em>, which forbids even thinking “Torah thoughts” while in the
bathroom, or in the vicinity of it, for that matter.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">This does not
apply only to reciting the Shema, rather any aspect [which could apply as]
“Holy words” is forbidden to say in the bath house and in the toilet room. And
it is even forbidden to say it in a mundane language [anything other than Hebrew].
<em>And not only is saying it forbidden, but even to think words of Torah in his
heart while in the bathhouse or toilet room is forbidden...</em><a href="#_ftn57">[57]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch </em>rules identically to the <em>Rambam</em>—thought
is forbidden:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Even thinking
about words of Torah is forbidden in the toilet room and in the bath house and
in a place of refuse, defined as a place where there is feces and urine. REMA:
And even the laws of the bath house are forbidden to learn in the bath house.<a href="#_ftn58">[58]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>But what exactly defines “Torah?”
The 24 books in the <em>TaNaCh</em>? Halachictexts? The gamut of
philosophy in the Jewish tradition? Hebrew grammar? </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>In his commentary on the <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch,</em> the <em>Mishnah Berurah </em>says
that one may not think about Hebrew grammatical details, such as verb tables,
because that might lead the individual to think of a biblical verse with
similar constructs.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">It is forbidden
to study Hebrew noun and verb tables in the bathroom, because there is no way
to prevent one from <em>only </em>thinking about the Writings and he will come to
think about the Torah...<a href="#_ftn59">[59]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>How are humans supposed to prevent
Torah thoughts from entering their minds, particularly if Rashi's statement is
true, that Jews always think about the Torah?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Both the <em>Magen Avraham </em>(Abraham
Abele Gombiner, 1633–1688, Poland)and <em>Sefer </em><em>Ḥ</em><em>asidim </em>(Judah ben Samuel of Regensburg,
1150–1217) bring a positive suggestion of thinking about business matters,
which could prevent transgressing the <em>mitzvah </em>in question.<a href="#_ftn60">[60]</a> After all, if one is concentrating
on <em>something else</em>, he or she will not think of prohibited Torah
thoughts. The suggestion is particularly important because one must not think
about business matters during Torah study and, thus, in order to prevent proscribed
thoughts about Torah study, he thinks about business matters. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Similarly, both the <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch HaRav</em> (by Shneuer Zalman of Liadi,
1745–1812)and the <em>Mishnah Berurah </em>suggest that one think of
“beautiful pictures,” or “nice buildings,” or other such facets of the aesthetic
imagination, in order <strong>not</strong> to think
about Torah thoughts in a prohibited place.<a href="#_ftn61">[61]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The halachic system attempts to echo the biblical imperative of “your camp shall be holy.” A necessary tension exists between creating an “ideal community,” where God can dwell, and the fact that humans have natural flaws that prevent this from happening. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Are thoughts preventable from a psychological perspective? The answer by the aforementioned <em>Aḥaronim </em>(Jewish legal commentators writing after the codification of the <em>Shulḥan Aruch</em>)seem to be an enthusiastic “no.” One cannot help but think about Torah matters as a person is going through life. Yet if he or she actively thinks about a mundane topic, he or she prevents transgressing this negative commandment, indeed helping to protect the very fabric of a worldly community where God dwells.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>Not thinking about Weekly Activitieson Shabbat </strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Jewish law emphasizes not bringing God's presence into
spaces that are unclean, and thus unfit, for God. And it even suggests that one
must not think about God in the bathroom. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>But do these values apply to time, as well? On days
when Jews sanctify time, specifically the Sabbath, can they speak about
activities that are inimical to the holy time? Can they even think about them?
Do they have an obligation to sanctify time by focusing <em>only</em> on the day
itself? </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Philo of Alexandria suggests that even the “mental consideration of considered prohibited labor” is prohibited, because the purpose of the day is to allow people exclusively to pursue wisdom.<a href="#_ftn62">[62]</a> Scholar Alex Jassen elaborates: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Philo's statement on cessation from action and thought
on the Sabbath is far-reaching. One should not only abstain from prescribed
labor on the Sabbath but also refrain even from mental consideration of it.<a href="#_ftn63">[63]</a> </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Yet the dominant Rabbinic tradition comes to a very
different conclusion than those suggested during the Second Temple Period.<a href="#_ftn64">[64]</a> The original Talmudic discussion of this subject appears
in Tractate Shabbat of the Babylonian Talmud.<a href="#_ftn65">[65]</a> The give-and-take of the <em>Gemara </em>is quite clear:
the law follows the view of Rabbi Yehoshua ben Korḥa,
that speech about labor-related (<em>melachah</em>) activities is forbidden, but
thoughts are permitted. The Mishnah's statement that one may not instruct his
neighbors to hire laborers applies to all cases where a person speaks about
doing an activity that would transgress Shabbat. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>&nbsp;The <em>Rif</em>
codifies the view of Rabbi Yehoshua ben Korḥa,
namely, that one may not speak about labor-related activities on Shabbat but
one may think thoughts about them.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Rabbah bar bar Hannah said in the name of
Rabbi Yohanan: The <em>halachah </em>is in the name of R. Yehoshua ben Korḥa. As scripture states, “From seeking your own
pleasure and speaking your own word” (Isaiah 58:13)—<em>your </em>own pleasure is
forbidden (my emphasis). (But) the pleasure of God is permitted.<a href="#_ftn66">[66]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Regarding controlling one's thoughts on Shabbat, the <em>Rambam</em>
also says that one may not speak about mundane actions of the week, such as
business matters that he/she will undergo the next day or how a person will
build his or her house, plans for what people will do on Saturday night, and so
on (<em>Hilchot Shabbat </em>24:1). However, thinking about these actions is
permitted:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">There are things that are forbidden on
Shabbat despite the fact that they are not <em>melachah </em>(forbidden work on
Shabbat) and they also do not bring one to do <em>melachah</em>. And why was this
forbidden? Because it says, “If you refrain from trampling the sabbath, From
pursuing your affairs on My holy day; If you call the sabbath ‘delight,' The
Lord's holy day ‘honored'; And if you honor it and go not your ways Nor look to
your affairs, nor strike bargains, nor speaking thereof...” (Isaiah 58:13).
Therefore it is forbidden for a person to go through with these business
actions on Shabbat, and even to speak about them, such as speaking with his
roommate what he will sell or buy tomorrow, or how he will build this and go
about with this business, go to a particular location—all of this, and things
like it, are forbidden, as it says, “Speaking thereof” (Isaiah 58:13).<a href="#_ftn67">[67]</a> <br>
<br>
</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>As expressed in the <em>Gemara</em> and throughout the <em>posekim,
</em>on a fundamental level, words are <em>as </em>important as the very actions that
constitute our modern understanding of work, and the more nuanced understanding
of <em>melachah </em>(“work”). </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>So why not legislate against thoughts, as well? Menachem
Meiri (Southern France, 1249-1306) poignantly points out the obvious, that God
did not give the Torah to angels.<a href="#_ftn68">[68]</a> Thus, humans are not man-dated to control their
thoughts on Shabbat, nor could they, even if they wanted to do so.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Yet while thinking about non-Shabbat matters is
permitted during Shabbat, because human beings are (by definition) not angels, it
remains only an ideal to create a world that is “entirely Shabbat.”<a href="#_ftn69">[69]</a> Such a vision enters the legal codes in the name of a
suggestion. The <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch </em>permits non-Shabbat thoughts, yet discourages them: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Thinking about business matters is
permitted; despite this fact, because of <em>oneg shabbat, </em>(finding joy on
Shabbat) it is a <em>mitzvah </em>not to think about them (business matters) at
all, and to envision for himself as if the actions have been completed.<a href="#_ftn70">[70]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Citing Rabbeinu Yonah's <em>Iggeret HaTeshuvah</em>, Joseph Caro explains this suggestion, perhaps overly stringently, in the <em>Beit Yosef</em>, Caro's own commentary to the <em>Tur</em> of Jacob ben Asher (d. 1306 Toledo, Spain):</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Despite this, it is a <em>mitzvah</em>,
because of the concept of <em>oneg shabbat</em>, not to think about those [non-Shabbat
topics]. Thus wrote Rabbeinu Yonah in <em>Iggeret HaTeshuvah</em>: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">“It is forbidden for a person's heart to be
worried with business activities on Shabbat, even though the Rabbis wrote that ‘thoughts
are permitted.' If these thoughts include worrying/pain of the heard or
back-and-forth worrying, it is forbidden because it says “And you shall
complete all of your <em>melachah</em>” (Exodus 20:10). And it is said . . . that
all of your <em>melachah </em>will appear in your eyes as if it is complete, so
you don't think about it. And we also say in the Amidah on Shabbat, ‘The rest
of peace, the quite and assurance, a complete rest that you want during the
day.' And in <em>Birkat HaMazon</em> (the blessing of sustenance said after
eating a meal), we say ‘that there will be no distress or sadness on our day of
rest.'”<a href="#_ftn71">[71]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Rabbeinu Yonah's position emphasizes the psychological
reality that work-related thoughts cause stress and that stress has the
opportunity to consume a person during Shabbat. Thus, during a day which
emphasizes a complete rest, that rest should also include a rest of the
individual's mind. For one day, one should leave these thoughts behind, view
the world completely in the moment. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>In explaining the strict ruling, the <em>Mishnah Berurah </em>(by Yisra'el
Meir Kagan, who lived 1839–1939, predominantly in Poland)<em> </em>gives a
more technical answer, that one must particularly be aware of his or her
“worries of the heart and mind”—lest they lead to prohibited action. There is
no assurance that these thoughts will lead to action, but there is certainly a
worry that this will be the case:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Thinking about his own actions is
permitted: As scripture states, “speaking a word” (Isaiah 58:13). Speaking is
forbidden, thinking is permitted.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">It is a <em>mitzvah </em>not to think [about
weekday activities]...: Despite this, the individual will have a troubled heart
because of his thoughts, and there is concern such that he should be careful
with this. See the Beit Yosef.<a href="#_ftn72">[72]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>A verse from the Shabbat song “<em>Mah Yedidut</em>”
summarizes the <em>halachot </em>relating to <em>hirhurim </em>through (Hebrew)
rhymes:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Business matters are forbidden, as are
calculations. Musings are permitted, and matchmaking, as are teaching a child,
singing melodies, and contemplating the beautiful words, in all corners and
places.<a href="#_ftn73">[73]</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Is there a takeaway from this? The <em>Me'iri's</em>
comments enlighten a fundamental spirit of Shabbat and, indeed, a tension that
arises from it. While humans are not angels, and, thus, the <em>halachah </em>does
not, indeed cannot, legislate against forbidden thoughts on Shabbat—the evolving
commentary suggests that in a world of angels, <em>hirhurim </em>would be
forbidden on Shabbat. As Rabbeinu Yonah suggests, thoughts are more than
fleeting bursts—they have a tangible effect on behavior and inner peace. There
is an ideal to create a world where there is a day that is entirely Shabbat—and
humans should get as close as they can. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>Forbidden Thoughts: Another Model</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>As we have seen, a fundamental tension
pertains with regard to laws related to forbidden thoughts, or between crafting
an ideal world for God's imminent presence and the fundamental fact that
“humans are not angels.” As Moshe Halevi Spero states: </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">there is an ethical and clinical
conflict... between the demand of many forms of psychotherapy that patient fantasies
and verbalizations be expressed freely and without censorship versus the
carefully safeguarded halachic domain of purity and sanctity in thought and
speech.<a href="#_ftn74">[74]</a></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>A look at Asian meditation practices
enlightens many of these same issues—what to do with unwanted thoughts? Jewish
legal authorities suggest focusing on a specific mundane subject, whether
business, pictures, or buildings, in order to avoid thinking about forbidden Torah
topics. This approach parallels the track of mantra meditation. By concentrating
on this subject, a mantra, one puts his mind at ease and does not allow random
thoughts, sinful or otherwise, to enter the mind.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Yet another contemporary meditation
practice teaches the model of “mindfulness meditation,” of the Vipassana tradition.<a href="#_ftn75">[75]</a> During meditation, one concentrates
on breathing, at which point thoughts inevitably enter the mind. Yet the
practice teaches that people should not push the thoughts away to maintain the
peace—that would be impossible and counterproductive to the ultimate goals of
the practice. Rather, the practitioner labels the thought as an emotional
category; he or she recognizes its place in his or her mind at that particular
moment, and lets it pass. When another thought arises, he or she again places a
title on the thought, notices it, and lets it pass.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The eighteenth-century ḥasidic <em>rebbe</em> Rabbi Ze'ev Wolf
of Zhitomir (in modern Ukraine), posits nearly an identical theory to such a
vision of labelling thoughts that one should not be thinking. He explains that
one should not be ashamed of untamed thoughts, of quests toward the material, or
of sexual thoughts, among others. But rather, recognize them as part of the
world that God has created, and then subsequently rise to a higher plane of
worshipping and praising God, the ultimate purpose in life.<a href="#_ftn76">[76]</a> With this understanding, Wolf, known
by his pen name, <em>Or HaMe'ir</em><em>,</em><em> </em>explicitly disagrees with banishing
particular thoughts from life. Yes, there are different planes of thought,
those that elevate one toward God and those that do not. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>But, according to the <em>Or HaMe'ir</em>,
censoring the mind, even thinking about engaging a mantra approach toward
controlling particular thoughts, runs contrary to seeing God as the creator of
heaven and earth. This is not to say that there are times when certain thoughts
are not appropriate, as <em>Or HaMe'ir </em>posits with regard to prayer in this
case. But one must recognize these thoughts as part of a larger framework of
being human, in a world that recognizes the sovereignty of God. Thus, for
example, one should not enter the bathroom actively thinking about the Torah.
But, if such a thought comes to mind while there, then the individual can find
a way to refocus attention toward an appropriate topic. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>The lawsrelating to
controlling the mind provide certain ethical challenges through their very
existence. Is this task possible? Even if it is, <em>should </em>humans censor
their thoughts? </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>While the Rabbinic statement that “thoughts are similar to speech” is certainly true, and attests to the creative power of humans, thoughts still are not identical to speech, either. In the words of the 19<sup>th</sup>-century German folk song, “Die Gedanken sind frei” (“thoughts are free”).<a href="#_ftn77">[77]</a> Thus, the <em>halachah </em>does not forbid thinking about businesson Shabbat. Nor does it find a person liable for <em>lo taḥmod</em> until that person undertakes an action. But in turn, the system does provide certain restrictions to thought, seen in the prohibitions against thinking about Torah in the bathroom. Here, Jewish law seeks to provide a system where God can dwell on Earth. One should not bring God into the bathroom. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Though not investigated here, the
laws of thinking about idolatry are the strictest category of <em>hirhur asur</em>
(‘forbidden thought'); one must not think about idolatry, lest one be led to
commit one of the several offenses that can bring the death penalty, and also
because the thought itself is a sin.Thus, this category serves both to
protect the individual from one of the cardinal sins in Jewish tradition and
also to assure preserving the space where God's presence can dwell on Earth. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>Ben Zoma's famous statement—“Who is
rich? One who is happy with his portion”—reflects an ideal for how to fulfill
the mitzvah of not coveting, indeed not thinking about prohibited thoughts more
generally.<a href="#_ftn78">[78]</a> If I am existentially happy with my
condition, I will never covet what others have or want to be in another place
or position.<a href="#_ftn79">[79]</a> Yet, humans are not angels. <em>Teshuvah
</em>remains an integral part of the human condition. One will never completely
rid himself of “coveting” or of the need to purge certain thoughts at particular
times. By recognizing urges, humans strive to create a world suitable for God's
presence on Earth.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><em>Rabbi Zachary Silver serves as </em>Rav Beit Sefer<em> (school rabbi) at
Rochelle Zell Jewish High School in Deerfield, Illinois, where he oversees
Jewish life, teaches in the Jewish Studies department, and serves on the
administrative team. He seeks to provide students with Jewish language to
navigate the world and relishes the opportunity to teach in a high school, a
time of immense growth in all aspects of students' lives. He is a co-chair of
the Lakeview Minyan and an active member in the Rose Crown Minyan at Anshe Emet
Synagogue in Chicago. He and his wife Tamara live two blocks away from Wrigley
Field.</em><em></em><strong><br>
</strong><br></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:separator -->
<hr class="wp-block-separator"/>
<!-- /wp:separator -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref1">[1]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I
initially began exploring this topic in 2010, culminating in a paper that I
wrote in Rabbi David Golinkin's class at Machon Schechter in Jerusalem. I have
since taught this content in New Jersey, New York, and Chicago and am thankful
for the feedback throughout this time.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref2">[2]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All Biblical translations are from the New
Jewish Publication Society (NJPS) unless otherwise noted. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref3">[3]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aaron Sorkin (Writer), Ken Olin (Director),
(26 January 2000) “Take out the Trash
Day,” <em>The West Wing. </em>For a full transcript, see <a href="http://www.twiztv.com/cgi-bin/transcript.cgi?episode=http://dmca.free.fr/scripts/thewestwing/season1/thewestwing-113.txt">http://www.twiztv.com/cgi-bin/transcript.cgi?episode=http://dmca.free.fr/scripts/thewestwing/season1/thewestwing-113.txt</a> (accessed 20 May 2010).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref4">[4]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The concluding words of <em>Lechah Dodi</em>
poignantly note that the creation of the world began first with a thought, <em>sof
ma'aseh bema</em><em>ḥ</em><em>a</em><em>shavah te</em><em>ḥ</em><em>illah.</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref5">[5]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Moshe
Halevi Spero, “The Halachic Status of Hirhur Assur in Psychotherapy,” in <em>Asya
</em>7 (Jerusalem: Falk Schlesinger Institute for the Study of Health and Torah,
1970), p. 25. Also see Spero, <em>Judaism and Psychology</em>, (New York: Yeshiva
University Press, 1980), pp. 145–152.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref6">[6]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Berachot 20b. See further explication of this text below.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref7">[7]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This word does not appear in the Bible and
first appears in Talmudic literature, both as a verb and as a noun. Its root is
<em>h</em><em>eh</em>-<em>re</em><em>y</em><em>sh</em>-<em>h</em><em>eh</em>-<em>re</em><em>y</em><em>sh</em> (הרהר).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref8">[8]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This is the first quarter of Rabbi Jacob
Ben Asher's code of Jewish law, <em>Arba'ah Turim</em>
(also called the <em>Tur</em>), which chronicles all of the laws related to the Jewish
calendar. Joseph Caro also organizes the <em>Shulhan Aruch</em> in this fashion.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref9">[9]</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This liturgy is also said on fast days and
throughout “the Ten Days of Repentence”—the two days of Rosh HaShanah, the day
of Yom Kippur, and the seven days in between these two High Holidays.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref10">[10]</a> &nbsp;&nbsp; Assuming one can be found guilty of sinful
thoughts, there is one additional question at hand; is liability for mere
intention to be charged in a divine or human court? Bernard Jackson notes that
“there is no evidence that liability for mere intention was ever tried in human
court” and that “equally significantly, the idea did exist that merely to
intend a wrong was wrong itself.” See Bernard
Jackson, “Liability for Mere Intention in Early Jewish Law,” in <em>Hebrew Union
College Annual </em>42 (1972), p. 212. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref11">[11]</a> &nbsp;&nbsp; Note that this text was expanded and codified
as late as the 10<sup>th</sup> century. For more information on dating, see H.
L. Strack
and Günter Stemberger, <em>Introduction to the Talmud and Midrash</em>,
tr. Markus Bockmuehl
(Minneapolis: Fortress Press, 1996 edition), pp. 310–311.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref12">[12]</a> &nbsp;&nbsp; BeMidbar
Rabbah (Vilna) Parashat Naso, Parasha 8,cited in Jackson, p. 212. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref13">[13]</a> &nbsp;&nbsp; The dating of this text is disputed, with H.
G. Enelow dating it to the Tannaitic era, with other scholars suggesting it
dates to the Geonim, and others still to the time of Heraclius, or the 8<sup>th</sup>
century. For more information, see Strack and Stemberger,
pp. 22–23.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref14">[14]</a> &nbsp;&nbsp; Translation
from <em>The Mishnah of Rabbi Eliezer</em>, ed. H. G. Enelow (New York, 1933), p.
163; in Jackson, p. 215.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref15">[15]</a> &nbsp;&nbsp; These schools of Rabbis represent “two
scholastic tendencies in first-century Pharisaism and in the period of Yabneh,
in which the halakhic controversies of the two schools are already largely
recorded in fixed literary forms.” See Strack and Steinberger, p. 68.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref16">[16]</a> &nbsp;&nbsp; See,
for example Babylonian Talmud,<em> Kiddushin </em>42b–43a, Mishnah,<em> Bava
Metzi'a </em>3:12. Vered Noam also speaks about this issue of intention in the
eyes of Beit Shammai and Beit Hillel in “Ritual Purity in Tannaitic Literature:
Two Opposing Perspectives,”<em> Journal of Ancient Judaism</em> I (2010): 65–103.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref17">[17]</a> &nbsp;&nbsp; I
think particularly of one of the <em>midrashim</em> relating the different
activities that God did on the first day of creation. During the first hour,
God thought. For every action, certainly every action that has potential,
careful thought preceeds actions. See Vayyikra Rabbah29.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref18">[18]</a> &nbsp;&nbsp; Rav
Ḥisda, in turn, notes that with this logic, if thoughts
are truly the same as speech, then there would be no need to differ from the
norm of saying the <em>Shema</em> out loud when one is impure.Babylonian
Talmud<em>,</em> <em>Berachot</em> 20b.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref19">[19]</a> &nbsp;&nbsp; I explore this later in this paper.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref20">[20]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Avodah Zarah, 20b.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref21">[21]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud,
Yoma 29a. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref22">[22]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Bava Batra 164b:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Rav Amram said in the name of Rav, “On a
daily basis, there are three things that no human is saved from: forbidden
thoughts, sins regarding deliberating in prayer, and malicious speech.”</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref23">[23]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Otzar HaMidrashim</em>, Vol. 1, ed. J.D.
Eisenstein (New York, 1915), p. 29. Emphasis is mine. Unless otherwise indicated, all translations are mine.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref24">[24]</a> &nbsp;&nbsp; Exodus
20:14; Deuteronomy 5:18.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref25">[25]</a> &nbsp;&nbsp; There is a version of the Decalogue in Deuteronomy
5, as well, with one main difference in the 10<sup>th</sup> statement. I cover
this later in this paper.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref26">[26]</a> &nbsp;&nbsp; Ibn Ezra on Exodus 20:14.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref27">[27]</a> &nbsp;&nbsp; Ibn Ezra concludes this comment by suggesting
that one can train oneself to suppress these feelings through psychological training.
See Leonard Greenspoon, “Do not Covet: Is it a Feeling or an Action?” at <a href="http://www.thetorah.com">www.thetorah.com</a> (as accessed at <a href="https://www.thetorah.com/article/do-not-covet-is-it-a-feeling-or-an-action">https://www.thetorah.com/article/do-not-covet-is-it-a-feeling-or-an-action</a> on October 20, 2019).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref28">[28]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Ibid.</em>.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref29">[29]</a> &nbsp;&nbsp; Greenspoon cites Philo's “On the Ten
Commandments” (<em>De Decalogo</em>, XXXII,
1.173–174, translation by Charles Duke Yonge):
</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">The fifth [in the second list, which equals the tenth in the full
listing] is that which cuts off desire,&nbsp;the fountain of all iniquity, from
which flow all the most unlawful actions, whether of individuals or of states,
whether important or trivial, whether sacred or profane, whether they relate to
one's life and soul, or to what are called external things; for, as I have said
before,&nbsp;nothing ever escapes desire, but, like a fire in a wood, it
proceeds onward,&nbsp;consuming and destroying everything.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref30">[30]</a> &nbsp;&nbsp; For example, see Exodus 34:24, Deuteronomy
7:25, Micah 2:2, and Psalms 68:17. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref31">[31]</a> &nbsp;&nbsp; Jackson,
p. 198</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref32">[32]</a> &nbsp;&nbsp; Jackson,
p. 205. Ibn Ezra, a <em>pashtan </em>fits this paradigm, as seen above. As a <em>pashtan</em>,
Ibn Ezra seeks to understand the meaning of a verse in relation to the
surrounding context of verses. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref33">[33]</a> &nbsp;&nbsp; Robert Alter, <em>The Five Books of Moses: A
Translation with Commentary</em>. (New York: W.W. Norton, 2004), p. 432 in Seth
Aaronson, “The Problem of Desire: Psychoanalysis as a Jewish Wisdom Tradition,”
in <em>Answering a Question with a Question</em>, eds. Lewis Aron and Libby
Henik, (Boston: Academic Studies Press, 2010). </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref34">[34]</a> &nbsp;&nbsp; He
comes to the same conclusions in his Sefer HaMitzvotas well. See <em>Sefer
HaMitzvot LaRambam,</em> <em>Mitzvat Lo Ta'aseh</em> (“Negative Commandment”)265.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref35">[35]</a> &nbsp;&nbsp; Maimonides'
<em>Mishneh Torah, Hilchot Gezelah Va'Avedah</em> (“Laws of Theft and Loss”)1:9.
With no ruling by the <em>Rif</em> or the <em>Rosh</em> on the subject, the <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch</em> naturally sides with
the Rambam on this issue. The <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch</em> also rules with the Rambam with
regards to the tenth commandment of the decalogue—that one is not liable until
he thinks a thought that will <em>inevitably </em>lead to action. See <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch</em>, <em>Ḥ</em><em>oshen
Mishpat</em>,<em>Hilchot Gezelah</em> (“Laws of Theft”) 359.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref36">[36]</a> &nbsp;&nbsp; See, for example, the Matthew Shepard and
James Byrd, Jr., Hate Crimes Prevention Act of 2009, The United States
Department of Justice, 18 U.S.C.:
249,&nbsp;as accessed at <a href="https://www.justice.gov/crt/matthew-shepard-and-james-byrd-jr-hate-crimes-prevention-act-2009">https://www.justice.gov/crt/matthew-shepard-and-james-byrd-jr-hate-crimes-prevention-act-2009</a> on December 21, 2019.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref37">[37]</a> &nbsp;&nbsp; See
<em>Ben Ish </em><em>Ḥ</em><em>ai</em> on <em>Ki Tavo</em>, chapter 17.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref38">[38]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Mechilta
DeRabbi Yishma'el</em> on<em> Yitro</em> (<em>Masse</em><em>ḥ</em><em>ta DeVa</em><em>Ḥ</em><em>odesh Parasha</em>)<em> 8. </em>Translation from J. Z. Lauterbach, <em>Mekilta de Rabbi
Ishmael </em>(Philadelphia, 1933–1935), vol. II, p. 266—as cited in Jackson, p.
209. </p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref39">[39]</a> &nbsp;&nbsp; This will be discussed later in the paper.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref40">[40]</a> &nbsp;&nbsp; Jackson, p. 210.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref41">[41]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Bava Metzi'a 5b (following the Soncino translation). <em>The
Soncino Talmud</em>,&nbsp;ed. Isidore Epstein, (London: Soncino Press, 1961).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref42">[42]</a> &nbsp;&nbsp; Despite
rabbinic texts which lead a different way, the <em>Ra'avad</em> cannot go against
the <em>peshat</em> (contextual reading)of the Torah, codifying the
principle that one is liable for thoughts.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref43">[43]</a> &nbsp;&nbsp; Mishnah,
Avot5:20.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref44">[44]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Tur</em>, <em>Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayyim</em> 1.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref45">[45]</a> &nbsp;&nbsp; Chancellor
Arnold Eisen of the Jewish Theological Seminary posits a similar thesis with
regard to Ben Zoma's statement in Pirkei Avot of“Who is happy? The one
who is happy in their portion” (4:1). One will live without coveting only if he
or she is comfortable with her portion in life. For more on Eisen's talk, see,
from my blog, <em>Magash Hakesef</em>, asaccessed at <a href="http://magashhakesef.blogspot.com/2010/01/return-to-mind-control-comfort-with.html">http://magashhakesef.blogspot.com/2010/01/return-to-mind-control-comfort-with.html</a> on May 20, 2017. Rabbi Shai Held similarly suggests
this in his commentary on <em>Parashat Va'etchannan:</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">The words of the tenth commandment
challenge us to purify our inner life, both for its own sake and in order that
we not deprive others of what is rightfully theirs. We are taught not to
pressure other people to let go of what they have, not to scheme to acquire
their things, and not even to fantasize about possessing what they do. We are
warned about the dangers of greed, especially when coupled with the power to
inflict great harm. And we are reminded that real, deep freedom is not a
one-time gift but a hard-won struggle. God gives us political freedom at least
in part so that we can embark on achieving inner freedom as well.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>See Shai Held, <em>The Heart of Torah</em>: <em>Volume
2</em> (Philadelphia: Jewish Publication Society, 2017), p. 214.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref46">[46]</a> &nbsp;&nbsp; Jacquelyn
Smith, “72% of people get their best ideas in the shower—here's why,” <em>Business
Insider, </em><a href="http://www.businessinsider.com/why-people-get-their-best-ideas-in-the-shower-2016-1">http://www.businessinsider.com/why-people-get-their-best-ideas-in-the-shower-2016–1</a>, as accessed on 23 July 2017.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref47">[47]</a> &nbsp;&nbsp; As
I will elaborate, this law technically applies to <em>beit hakkisse</em>, ‘the
toilet room.' While the law certainly applies to the toilet, in modern
bathrooms, the toilet is almost always in the same room as the shower, and may
also apply to when someone is in the shower.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref48">[48]</a> &nbsp;&nbsp; The Rabbis of the Talmud were particularly
sensitive to the bathhouse both because of the need to maintain modesty when
studying Torah, but also because the bathhouse is a Greco-Roman institution
with visual depictions of Greek and Roman gods. For more information, see Burt
Visotsky, <em>Aphrodite and the Rabbis: </em><em>How the Jews Adapted Roman Culture to Create Judaism as We
Know It,</em> (New York: St.
Martin's Press, 2016), pp. 125–130.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref49">[49]</a> &nbsp;&nbsp; The <em>Gemara</em> is the expositional layer
of the Talmud's comments deriving from relating to and debating the meaning of
the Mishnah.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref50">[50]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian Talmud, Kiddushin 33a (Soncino
translation).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref51">[51]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Berachot 24b, (Soncino Translation).</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref52">[52]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian Talmud, Shabbat 150a.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref53">[53]</a> &nbsp;&nbsp; Deuteronomy
23:15.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref54">[54]</a> &nbsp;&nbsp; Rashi
on Shabbat 150, <em>s.v.</em>, <em>vehayah ma</em><em>ḥ</em><em>anecha</em>.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref55">[55]</a> &nbsp;&nbsp; The Rabbis of the Talmud always assumed that
only men would study Torah. In today's world where women study and teach Torah,
these laws and teachings readily apply to all people.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref56">[56]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Rif</em> on the Babylonian Talmud, Berachot, chapter 3..</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref57">[57]</a> &nbsp;&nbsp; Rambam,
<em>Hilchot Keri'at Shema, </em>3:4. Emphasis added.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref58">[58]</a> &nbsp;&nbsp; Shulḥan Aruch<em>, Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayim, </em>85:2.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref59">[59]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Mishnah Berurah, </em>85:5. Note that the <em>Mishnah
Berurah</em> suggests that thinking about the Writings (<em>Ketuvim</em>) would be
permitted, but not the Torah (Five Books of Moses). Thus, not studying verb
tables is a fence around the law/Law?, preventing Torah thoughts in the bathroom.<em></em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref60">[60]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Sefer
</em><em>Ḥ</em><em>asidim</em>, <em>Simman
</em>546; <em>Magen Avraham</em>,75:1.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref61">[61]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Mishnah
Berurah, Simman </em>75<em>, Se'if Katan </em>6
and<em> Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch HaRav</em>, <em>Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayyim</em>,<em> Hilchot Keri'at
Shema, Simman </em>65<em>, Se'if Katan</em> 1.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref62">[62]</a> &nbsp;&nbsp; Jassen notes that the Dead Sea Scrolls have a
similar philosophy about thinking about prohibited activities on Shabbat. See
Alex Jassen, <em>Scripture and Law in the Dead Sea Scrolls,</em> (New York:
Cambridge University Press, 2014),pp. 152–154.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref63">[63]</a> &nbsp;&nbsp; Jassen, p. 154.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref64">[64]</a> &nbsp;&nbsp; Jassen notes that this is the perspective of
the Dead Sea Scrolls as well. See <em>ibid.</em>, chapter 7<em>.</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref65">[65]</a> &nbsp;&nbsp; Babylonian
Talmud, Shabbat 150a.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref66">[66]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Rif</em> on Babylonian Talmud, Shabbat64a.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref67">[67]</a> &nbsp;&nbsp; All
translations of <em>posekim </em>are mine, unless noted otherwise</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref68">[68]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Beit
HaBe</em><em>ḥ</em><em>irah LaMe'iri</em> on the Babylonian Talmud, Shabbat,113b.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref69">[69]</a> &nbsp;&nbsp; This idea first appears as an ideal for
Shabbat in Mishnah, Tamid 7:4.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref70">[70]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Shul</em><em>ḥ</em><em>an Aruch, Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayyim</em>, 306:8.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref71">[71]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Beit
Yosef, Ora</em><em>ḥ</em><em> </em><em>Ḥ</em><em>ayim</em>, <em>Simman </em>306.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref72">[72]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Mishnah
Berurah, Siman </em>306<em>, Seif Katan </em>37–38.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref73">[73]</a> &nbsp;&nbsp; Translation
from the <em>Yedid Nefesh</em> <em>bentscher</em> (<em>i.e.</em>, book of [table-related]
blessings). See <em>Yedid Nefesh</em>, ed. Joshua Cahan (2009): p. 76.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref74">[74]</a> &nbsp;&nbsp; Spero<em>,
Judaism and Psychotherapy,</em> p. 64.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref75">[75]</a> &nbsp;&nbsp; For
more information on the topic, see “Plum Village,” as accessed at <a href="http://www.plumvillage.org/">http://www.plumvillage.org/</a> on May 20, 2015. Thich Nhat Hanh, a Buddhist monk and
Zen master also spoke about this on National Public Radio's “Speaking of
Faith,” with Krista Tippett. See <a href="http://speakingoffaith.publicradio.org/programs/thichnhathanh/">http://speakingoffaith.publicradio.org/programs/thichnhathanh/</a> as accessed on May 20, 2017.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref76">[76]</a> &nbsp;&nbsp; <em>Or
HaMe'ir </em>on <em>Parashat Tetzavveh.</em></p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref77">[77]</a> &nbsp;&nbsp; The original lyricist and composer are
unknown, and the most popular version was rendered by Hoffman von Fallerleben
in 1842. American Pete Seeger wrote his own version of the song in 1966 as part
of his album <em>Dangerous Songs!?</em>. The chorus of the original song translates as:</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">Thoughts are free, who can guess them?</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">They flee by like nocturnal shadows.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">No man can know them, no hunter can shoot
them,</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">with powder and lead: Thoughts are free!</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p>See <a href="http://www.mythoughtsarefree.com/bookclubguide.html">www.mythoughtsarefree.com/bookclubguide.html</a> as accessed on October 20, 2019.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref78">[78]</a> &nbsp;&nbsp; Mishnah,
Avot 4:1.</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph -->
<p><a href="#_ftnref79">[79]</a> &nbsp;&nbsp; Aaronson offers a similar conclusion in his
piece (at p. 14):</p>
<!-- /wp:paragraph -->

<!-- wp:paragraph {"align":"center"} -->
<p class="has-text-align-center">What, then, might be a
modern proscription for the individual who covets? The ancient categorical—and
seemingly behavioral—prohibition of desire, coveting, and envy does not seem to
make sense, given our modern sensibilities. What we can do is to proscribe a
good internal object relationship for the individual plagued by destructive
envy, a relationship in which projected hateful, envious, destructive
experiences are contained, made sense of, and transformed, ultimately being
returned to the individual in more palatable form. Ultimately, this allows the
person to withstand the temporary bouts of envy and hatred, and recover and
regain his equilibrium (temporarily lost in these dark moments). Intense
coveting can be mitigated and managed with the help of a good internal object. </p>
<!-- /wp:paragraph -->]]></content-encoded>
			<excerpt-encoded><![CDATA[]]></excerpt-encoded>
			<wp-post_id>3653</wp-post_id>
			<wp-post_date>2020-02-17 05:23:18</wp-post_date>
			<wp-post_date_gmt>2020-02-17 05:23:18</wp-post_date_gmt>
				</item>
</upm-export>
